La Muñequita Restaurant

‪3055045799‬

  • Home
  • Menu-D
  • More
    • Home
    • Menu-D
La Muñequita Restaurant

‪3055045799‬

  • Home
  • Menu-D

Menu

Desayuno - Breakfast

-Todos los desayunos se sirven con frijoles, queso crema, (2) dos tortillas de maíz o harina y aguacate ( en Temporada). -All breakfast are served with beans, cream cheese, (2) two corn or wheat tortillas and avocado (seasonally).

Desayuno Tipico

13

Dos huevos al gusto - revueltos o Fritos

    Two eggs - fried or scrambled

Desayuno Con Carne

16.9

Desayuno tipico con la carne de su elección:

    Add your choice of meat to your breakfast:

   *Bistec de Pechuga de Pollo /Grilled chicken breast

   *Salchicha / Hondurean Sausage

   *Dos (2) Chorizos /Two (2) Sausages        Add $0.75 

   *Con Chuleta de cerdo /Pork Chop           Add $1.00 

   *Costilla de Cerdo /Pork Ribs                     Add $0.75

   

Desayuno Americano

9.1

Dos huevos al gusto - revueltos o Fritos 

     con Jamón o Tocino y pan tostado

     Two eggs - fried or scrambled with ham 

     or bacon and white toast

Fritas de harina

9.1

Dos fritas de harina acompañados de frijoles y crema

    Two flour fries served with beans and sour cream

Avena con leche

9.75

Oatmilk - with milk


Menu Niños - Kids Menu

Alitas con papitas

10

Chicken wings with French fries

Huevos al gusto con arroz y papitas

9.1

  Eggs w/ Rice and French Fries

Nuggets de pollo con papitas de bolsa

10.4

Chicken Neggets with potato chips


Aperitivos - Appetizers

Baleada sencilla

5.2

Tortilla de harina hecha a mano con frijol,

     queso y mantequilla

    Giant flour tortilla - made from scratch - filled

    with refried beans, cheese and butter.

Baleada con Huevo

7.8

 Regular baleada with scrambled eggs

Baleada con carne

9.75

Steak baleada

Baleada con pollo

7.8

Chicken baleada

Mega baleada

10.4

    Nuestra deliciosa baleada que tiene queso, crema, huevo, frijoles y 

     carne asada.

    Our delicious baleada that has cheese, cream, egg, beans and

     grilled meat.

3 Tacos de pollo

15.6

 En torilla de maiz suave        

 3 chicken tacos - Soft

3 Tacos de carne

15.6

 En torilla de maiz suave     

   3 steak tacos - Soft

3 Tacos duros de pollo

14.3

  3 torilla de maiz frita    5.50

   Hard shell

Tortilla con quesillo

7.8

  Una torilla con quesillo, ensalada y chimol

   One soft tortilla with melted cheese, salad and 

   Honduran pico de Gallo

2 Enchilada con carne

11

Fried corn tortilla topped with ground beef and chili

Burrito Sencilla

7.8

Simple Burrito

Burritos co Carne

9.75

Steak Burrito

Pupusa de queso

6.5

Corn tortilla filled with melted cheese

Pupusa de queso y chicharron

7.15

Corn tortilla filled with melted cheese and pork rinds

Yuca con chicharron

16.9

 Cassava with pork rinds

Platano relleno de carne

12.35

  whole fried plantain filled with ground meat  

    served with beans, cheese and sour cream

Platano relleno de frijoles, queso y crema

10.4

whole fried plantain filled with beans, cheese and sour cream

1 Pastelitos de carne maiz o harina

8.12

     Your choice of two corn or wheat meat pies

*Consuming raw or undercooked meats, poultry, seafood, shellfish, or eggs may increase your risk or food borne illness, especially if you have certain medical conditions. If you are allergic to any food or ingredient, please notify our staff-*El consumo de carnes crudas o poco cocidas, aves, mariscos, o huevos puede incrementar su riesgo de enfermedades transmitidas por alimentos, especialmente si usted tiene ciertas condiciones médicas..Si es alergico a algun alimento comuniquenos

Platos Fuertes - Entrees

Carne, Puerco o Pollo

Todos los platillos se sirven con tres (3) acompañantes a su elección: arroz blanco, frijoles enteros, tortilla - maíz o harina, tostones o maduros // All dishes are served with three (3) sides of your choice: white rice, whole beans, tortilla - corn or flour, tostones or fried plantains

Carne Asada / Grilled beef

23.40

Elija el Termino de su preferencia / Choose the Term of your preference

  • Rare: Crudo
  • Medium rare: Medio crudo
  • Medium: En su punto
  • Medium well: Más cocinado
  • Well done: Muy cocinado

Chuleta de cerdo / Pork chop

19.5

Elija el Tipo de preparacion de su preferencia / Choose the type of preparation of your preference

  • frita  / Fried 
  • En salsa / In tomato sauce

Carne de cerdo Asada / Roasted Pork

19.5

Bistec de Pollo

20.8

Grilled chicken breast 

Cena con Carne / Steak Dinner

16.9

Churrasco especial / Grilled skirt

26.32

Elija el Termino de su preferencia / Choose the Term of your preference

  • Rare: Crudo
  • Medium rare: Medio crudo
  • Medium: En su punto
  • Medium well: Más cocinado
  • Well done: Muy cocinado

Chuleta de cerdo en salsa dulce / Pork chop in Sweet Sauce

20.8

Chuleta ahumada / Smoked Pork chop

19.5

Costillas fritas / Short ribs

25.67

Pollo Guisado / Chicken Stew

19.75

Cena Tipica /Regular Dinner

13

Sopas - Soups

Todas las sopas se preparan al instante y se sirven con arroz y tortilla de maíz All soups are prepared on the spot and served with rice and corn tortilla.

Sopa Frijoles con chicharon

19.5

Bean soup with pork rinds

Sopa de pollo / Chicken soup

18.2

Sopa de res / Beef soup

19.5

Sopa de Mondongo / Beef tripe soup

19.5

Con coco y sin coco / With coconut and without coconut

Tapado de res en leche de coco

23.4

Beef stew with coconut milk, 100% Honduran!    

Sopa de Bolo

19.5

Bolo Soup 100% Honduran!    

Sopa de caracol / conch soup

26

   (caracol de Honduras, yuca, guineo hervido)

    (conch from Honduras, cassava, broiled banana)

Sopa de jaiba /Crab soup

22.1

   (caracol de Honduras, yuca, guineo hervido)

    (conch from Honduras, cassava, broiled banana)

Sopa marinera / Seafood soup

32.5

    (seafood mix, tilapia, jaiba, caracol)

    (seafood mix, tilapia, blue crab, conch)

Sopa Pescado / Fish soup

45.5

    


Pastas - Spagetti

Spaguetti de mamå / Spaghetti Mom

19.5

-Spaguetti con pollo / Spaghetti with chicken

18.2

Spaguetti con camarones

23.4

 Spaghetti with shrimps

Spaguetti con carne molida

20.8

Spaghetti with ground beef

*Consuming raw or undercooked meats, poultry, seafood, shellfish, or eggs may increase your risk or food borne illness, especially if you have certain medical conditions. If you are allergic to any food or ingredient, please notify our staff-*El consumo de carnes crudas o poco cocidas, aves, mariscos, o huevos puede incrementar su riesgo de enfermedades transmitidas por alimentos, especialmente si usted tiene ciertas condiciones médicas..Si es alergico a algun alimento comuniquenos

Especialidades Tipicas Hondureñas

Ceibeños

Servidos con tajadas verdes, ensalada de repollo, salsa de tomate y queso Served with Green Slices, Coleslaw, Ketchup, and Cheese

Ceibeño de pollo /Chicken

19.5

Ceibeño de chuleta de cerdo /Pork chop

19.5

Ceibeño de carne asada /Steak

23.4

Ceibeño de carne molida /Groud meat

23.4

Parrillada & Picada

Parrillada XL

65

Platillo Ceibeño trae chuleta frita, 2 salchichas, queso, 

     chicharron, pollo frito, frijoles refritos, crema, chimol,  

     y su elección de:  1-tortilla 2-tostones 3-maduros / Fried Plantains

     Ceibeño dish accompanied by fried cutlet, 2 sausages,

     pork rinds, fried chicken, refried beans, cheese, cream, 

     chimol, and your choice of:

      1-tortilla 2-tostones 3-maduros / Fried Plantains

Picada/finger food

32.5

*Mariscos - *Seafood

Camarones / Shrimps

25.02

Elija el Tipo de preparacion de su preferencia / Choose the type of preparation of your preference

1-Al ajillo  /  in Garlic Sauce

2-Empanizados /   Breaded

3-Enchilados/   Hot grill

4-A la plancha / Grill 

Salmon/Salmon

24.7

-Tilapia al Gusto/Tilapia your Chooise

22.1

Elija el Tipo de preparacion de su preferencia / Choose the type of preparation of your preference

1- Al Ajillo/ Garlic Add $.50

2-A la plancha/ Grill

3- Empanizado / Breaded

Ceviche Mixto

32.5

Pargo entero / Whole red snapper

55

Elija el de su preferencia / Choose your favorite

    1-Frito / Fried

    2-o en salsa de coco / Coconut sauce 

*Consuming raw or undercooked meats, poultry, seafood, shellfish, or eggs may increase your risk or food borne illness, especially if you have certain medical conditions. If you are allergic to any food or ingredient, please notify our staff-*El consumo de carnes crudas o poco cocidas, aves, mariscos, o huevos puede incrementar su riesgo de enfermedades transmitidas por alimentos, especialmente si usted tiene ciertas condiciones médicas..Si es alergico a algun alimento comuniquenos

Extras, BEBIDAS & Postres / SIDE ORDERS, DRINKS & DESSERTS

Extras- Side orders

1 Libra de carne asada

20.8

1pound grilled steak

1/2 Libra carne asada

10.4

1/2 pound grilled steak

Tortillas de Maiz

.39

Corn Tortilla  

Tortilla de Harina

1.62

Flour tortilla 

Frijoles fritos 32oz

10.4

Refried Beans (32 oz)  

Crema

3.9

Sour cream

Queso

3.9

Hondurean Cheese  

Frijol entero, o refrito o Arroz Blanco

4.22

Beans or Refried Beans or White rice

Maduros

4.22

Plantains 

Tajadas Verdes

4.55

Green Plantains  

Tostones o Papitas fritas

6.17

Tostones or Fresh Fries

Salchicha

3.9

Sausage 

Chimol

5.2

Chimol 


Cafe - Coffee

Cafe Regular/Regular

1.95

Con leche/With Milk

3.25

Grande con leche/Big With Milk

6.5

Cortadito o Colada

2.6

Expresso (Cuban Coffee)

Te

2.6

T

Te con leche

3.9

T w Milk


Gaseosas / sodas

Botella/ Bottle

3.9

-Uva,

-Banana,

-Cocacola

-Jarritos:

  • Mandarina
  • tamarindo
  • Fruit Punch

Soda Lata / Can

1.95

3 Litros / 3 Liters

10.4

Banana y Uva

2 Litros / 2 Liters

6.5

Banana y Uva

Jugos Natura / Juices Can

2.6

Durasno, Manzana, Pera, Piña / 

Peach, Apple, Pear, Pineapple.


Jugos & Batidos

Jugo de 16 Oz

5.2

-Maracuya

-Mora

-Nance

-Tamarindo

Jugo de 32 Oz

10.4

-Maracuya

-Mora

-Nance

-Tamarindo

Horchata Pequeño

6.5

Horchata Grande

13

Batidos / Smoothies

9.1

-Trigo /Weat

-Banana

-Vainilla/ Vanilla

-Fresa / Strawberry   

-Papaya

-Mamey 


Postres / Desserts

Arroz con leche

3.9

 Rice Pudding

Flan de la Abuela

3.9

 Vanella Flan


Vino / Wine

-Riunite Lambrusco Rose

7.8

Pink Wine /8% ABV /  Emilia-Romagna, Italy     


Cervezas - Beers

Cervezas Hondureñas

7.8

-Salvavida

-Barena

-PortRoyal  

Cervezas Locales

6.5

-Corona         -Modelo

-Michello      -Millerlite

-Budweiser   - Budlite

-Heineken    - Stella

Micheladas

13

-Corona         -Modelo

-Michello      -Millerlite

-Budweiser   - Budlite

-Heineken    - Stella

Add a footnote if this applies to your business

La Muñequita Restaurant

6820 NE 2 Ave Miami FL 33138

‪3055045799‬

Copyright © 2025 La Muñequita Restaurant - All Rights Reserved.

This website uses cookies.

We use cookies to analyze website traffic and optimize your website experience. By accepting our use of cookies, your data will be aggregated with all other user data.

Accept